There are explanations of the useful expressions from this video in Korean and English.
¿Por qué Corea huele tan mal en otoño?
왜 한국은 가을에 이렇게 냄새가 나지?
¿Qué es ese olor?
👉 “¿Qué es ese olor?” significa “저 냄새 뭐야?”
“¿Qué es…?” se usa para preguntar por algo que no reconoces.
📍 Ejemplo:
¿Qué es eso? (그게 뭐야?)
¿Qué es ese ruido? (저 소리 뭐야?)
¡Huele mal!
👉 “Huele mal” significa “냄새가 나쁘다 / 냄새가 안 좋아.”
“Huele” viene del verbo oler, que significa 냄새를 맡다 / 냄새가 나다.
📍 Ejemplo:
Huele bien (좋은 냄새가 나)
Huele mal (나쁜 냄새가 나)
Y no es popó, huele peor que la popó.
👉 “peor que ~” es una comparación negativa: “~보다 더 나쁘다”.
📍 Ejemplo:
Este café sabe peor que el té. (이 커피는 차보다 더 맛없어.)
💬 Y no es popó, huele peor que la popó. → 응가 아니고, 응가보다 더 심하게 냄새나.
Es que en Corea hay muchos árboles que huelen muy mal.
👉 “Es que…” significa “사실은 ~이거든.” Se usa para explicar una razón o justificar algo.
📍 Ejemplo:
¿Por qué llegaste tarde?
→ Es que había mucho tráfico. (사실은 차가 너무 막혔거든.)
Este árbol se llama ginkgo biloba.
👉 “Se llama…” significa “~라고 불린다.”
📍 Ejemplo:
Este animal se llama tigre. (이 동물은 호랑이라고 불려요.)
Y no solo las calles se llenan de estos árboles, sino que también se llenan de mal olor en otoño.
👉 “Se llena de…” significa “~로 가득 차다.”
📍 Ejemplo:
La ciudad se llena de luces en Navidad. (도시는 크리스마스 때 불빛으로 가득 차요.)
Imagina que vas felizmente caminando y de repente… pisas una de estas frutas.
👉 “Pisar” significa “밟다.”
📍 Ejemplo:
Pisé un chicle. (껌을 밟았어.)
Desprende un horrible olor.
👉 “Desprender olor” significa “냄새가 나다 / 퍼지다.”
📍 Ejemplo:
La basura desprende mal olor. (쓰레기에서 냄새가 나요.)
Procura no pisar una de esas frutillas.
👉 “Procurar + infinitivo” significa “~하려고 노력하다 / 조심하다.”
📍 Ejemplo:
Procura llegar temprano. (일찍 오도록 해.)
Procura no hacer ruido. (시끄럽게 하지 않도록 해.)
💡 정리 요약
| 🧩 문법 포인트 | 💬 설명 | ✏️ 예문 |
|---|---|---|
| ¿Qué es ese olor? | “¿Qué es + 명사?” → “저건 뭐야?” | ¿Qué es ese olor? (저 냄새 뭐야?) |
| ¡Huele mal! | “Oler” 동사 → 냄새가 나다 | ¡Huele mal! (냄새가 나빠요) |
| se llena de mal olor en otoño | “llenarse de ~” → “~로 가득 차다” | La ciudad se llena de luces. |
| pisas una de estas frutas | “Pisar” → “밟다” | Pisé una fruta. (과일을 밟았어.) |
| desprende un horrible olor | “Desprender” → “냄새가 퍼지다 / 나다” | La basura desprende olor. |
| procura no pisar | “Procurar + 동사원형” → “~하지 않도록 하다 / 조심하다” | Procura no pisar esas frutas. |
¿Por qué Corea huele tan mal en otoño?
Why does Korea smell like this in autumn?
¿Qué es ese olor?
👉 “¿Qué es ese olor?” means “What’s that smell?”
“¿Qué es…?” se usa para preguntar por algo desconocido o inesperado.
📍 Ejemplo / Example:
¿Qué es eso? → What’s that?
¿Qué es ese ruido? → What’s that noise?
¡Huele mal!
👉 “Huele mal” significa “It smells bad.”
“Huele” viene del verbo oler, que significa to smell.
📍 Ejemplo / Example:
Huele bien → It smells good.
Huele mal → It smells bad.
Y no es popó, huele peor que la popó.
👉 “peor que ~” = worse than ~ (comparación negativa).
📍 Ejemplo / Example:
Este café sabe peor que el té. → This coffee tastes worse than tea. 💬 Y no es popó, huele peor que la popó → It’s not poop, it smells worse than poop.
Es que en Corea hay muchos árboles que huelen muy mal.
👉 “Es que…” = It’s because… / The thing is…
Se usa para dar una explicación o una excusa.
📍 Ejemplo / Example:
¿Por qué llegaste tarde?
→ Es que había mucho tráfico. → It’s because there was a lot of traffic.
Este árbol se llama ginkgo biloba.
👉 “Se llama…” = It’s called…
📍 Ejemplo / Example:
Este animal se llama tigre. → This animal is called a tiger.
Y no solo las calles se llenan de estos árboles, sino que también se llenan de mal olor en otoño.
👉 “Se llena de…” = It gets full of… / It fills with…
📍 Ejemplo / Example:
La ciudad se llena de luces en Navidad. → The city fills with lights at Christmas.
Imagina que vas felizmente caminando y de repente… pisas una de estas frutas.
👉 “Pisar” = to step on / to tread on
📍 Ejemplo / Example:
Pisé un chicle. → I stepped on gum.
Desprende un horrible olor.
👉 “Desprender olor” = to give off / to emit a smell
📍 Ejemplo / Example:
La basura desprende mal olor. → The trash gives off a bad smell.
Procura no pisar una de esas frutillas.
👉 “Procurar + infinitivo” = to try to / to make sure to / to avoid doing something
📍 Ejemplo / Example:
Procura llegar temprano. → Try to arrive early.
Procura no hacer ruido. → Make sure not to make noise.
💡 Summary Table
| 🧩 Grammar Point | 💬 Explanation | ✏️ Example |
|---|---|---|
| ¿Qué es ese olor? | “¿Qué es + noun?” → Used to ask what something is | ¿Qué es ese olor? → What’s that smell? |
| ¡Huele mal! | “Oler” = to smell | ¡Huele mal! → It smells bad! |
| se llena de mal olor en otoño | “llenarse de ~” = to get full of / to fill with | La ciudad se llena de luces. → The city fills with lights. |
| pisas una de estas frutas | “Pisar” = to step on | Pisé una fruta. → I stepped on a fruit. |
| desprende un horrible olor | “Desprender” = to give off / emit | La basura desprende olor. → The trash gives off a smell. |
| procura no pisar | “Procurar + infinitivo” = to try to / to make sure not to | Procura no pisar esas frutas. → Make sure not to step on those fruits. |