There are explanations of the useful expressions from this video in Korean and English.
Recompensa de 3500 dólares por encontrar un perro perdido en Corea.
한국에서 잃어버린 개 찾으면 3500달러 보상!
🐶스크립트
¿Qué es esto?
👉 “이게 뭐야?”
Una expresión común para mostrar sorpresa o curiosidad.
📍 예문:
¡¿Qué es esto?! (이게 뭐야? / 깜짝 놀랐을 때)
¿Qué es esto que está pasando? (무슨 일이야?)
5 millones de wones
👉 “500만 원”
En español, los números grandes se dicen con millones de.
📍 Ejemplo:
3 millones de pesos (삼백만 페소)
5 millones de wones (오백만 원)
Alguien busca a su perro por 5 millones de wones.
👉 “누군가가 500만 원의 보상으로 자기 개를 찾고 있다.”
por + cantidad de dinero → “~의 대가로”, “~의 보상으로”
📍 Ejemplo:
Lo vendió por 10 dólares. (10달러에 팔았어요.)
Trabaja por dinero. (돈 때문에 일해요.)
Ofrece una enorme recompensa.
👉 “엄청난 보상을 제안하고 있다.”
ofrecer = 제안하다 / 제공하다
enorme = 아주 큰
“enorme recompensa” tiene un tono emocional, como “큰돈의 상금”.
No solo por recuperarlo, sino también para conseguir información.
👉 “되찾기 위해서만이 아니라 정보를 얻기 위해서도.”
no solo … sino también … = “~뿐만 아니라 …도”
📍 Ejemplo:
No solo estudio español, sino también coreano.
(나는 스페인어뿐만 아니라 한국어도 공부해요.)
Y date cuenta…
👉 “봐봐 / 생각해봐.”
darse cuenta (de algo) = 깨닫다
“date cuenta” es el imperativo (명령형) → “잘 생각해봐”, “알아차려봐”
📍 Ejemplo:
¡Date cuenta de lo que hiciste! (네가 한 일을 알아차려봐!)
Hay vínculos que no tienen precio.
👉 “값으로 매길 수 없는 유대가 있다.”
vínculos = 유대, 관계
no tienen precio = 너무 소중해서 돈으로 살 수 없다
💬 뜻: 돈보다 소중한 관계가 있다.
¡Prometo llamar enseguida!
👉 “바로 전화할게요!”
prometo = 약속해요
enseguida = 즉시 / 바로
📍 Ejemplo:¡Vuelvo enseguida! (금방 돌아올게요!)
5 millones de wones no se ven todos los días.
👉 “500만 원은 매일 볼 수 있는 돈이 아니야.”
Significa que es mucho dinero, algo poco común.
📍 Ejemplo:
Un premio así no se ve todos los días.
(그런 상은 흔히 볼 수 있는 게 아니에요.)
¿Entre más dinero das, más rápido recuperas a tu perro?
👉 “돈을 많이 줄수록 개를 더 빨리 찾을 수 있을까?”
Entre más A, más B = “A할수록 B하다”
📍 Ejemplo:
Entre más estudio, más aprendo. (공부할수록 더 배워요.)
Entre más comes, más engordas. (먹을수록 살쪄요.)
Cuando desaparece una persona…
👉 “사람이 사라질 때 / 실종될 때”
desaparecer = 사라지다, 실종되다
📍 Ejemplo:
Desapareció hace tres días. (3일 전에 실종됐어요.)
¿Tú pagarías tanto por tu mascota?
👉 “너라면 네 반려동물에게 그렇게 많이 쓸래?”
pagarías = pagar의 조건법 (가정 표현)
부드럽게 의견을 묻는 표현이에요.
📍 Ejemplo:
¿Tú vivirías en otro país? (너라면 다른 나라에 살래?)
¿Tú aceptarías tanto dinero por encontrar un perro extraviado?
👉 “잃어버린 개를 찾아주는 대가로 그렇게 많은 돈을 받겠어?”
aceptarías = “받을래?” / “받겠어?” (조건법)
perro extraviado = 길 잃은 개
📍 Ejemplo:
Encontré un perro extraviado. (길 잃은 개를 찾았어요.)
Respóndeme, déjalo en los comentarios.
👉 “댓글로 남겨줘, 대답해줘.”
Respóndeme = 나에게 대답해줘
Déjalo en los comentarios = 댓글에 남겨줘
유튜브 마무리 문장으로 자주 쓰여요.
📍 Ejemplo:Si te gustó el video, déjalo en los comentarios.
(영상이 마음에 들면 댓글로 남겨주세요.)
💡 정리 요약
| 🧩 문법 포인트 | 💬 설명 | ✏️ 예문 |
|---|---|---|
| por + cantidad de dinero | “~의 대가로 / ~값으로”의 의미 | Alguien busca a su perro por 5 millones de wones. |
| ofrecer + recompensa | 보상이나 기회를 제안할 때 사용하는 동사 | Ofrece una enorme recompensa. |
| no solo … sino también … | “~뿐만 아니라 …도” | No solo por recuperarlo, sino también para conseguir información. |
| ¡Date cuenta! (darse cuenta) | “생각해봐 / 알아차려봐”의 의미, 명령형 표현 | ¡Date cuenta…! |
| no tienen precio | “값으로 매길 수 없다” → 매우 소중하다는 뜻 | Hay vínculos que no tienen precio. |
| enseguida | “즉시 / 바로”를 뜻하는 부사 | Prometo llamar enseguida. |
| no se ven todos los días | “매일 볼 수 있는 게 아니다” → 흔하지 않다 | 5 millones de wones no se ven todos los días. |
| Entre más A, más B | “A할수록 B하다” 구조 | Entre más dinero das, más rápido recuperas a tu perro. |
| Condicional (-rías) | “~할래?” / “~하겠어?”의 부드러운 질문 표현 | ¿Pagarías tanto por tu mascota? |
| perro extraviado | “잃어버린 / 길 잃은 개” | Encontré un perro extraviado. |
| Déjalo en los comentarios | “댓글에 남겨줘.” 명령형 표현 | Respóndeme, déjalo en los comentarios. |
🐶 Script
¿Qué es esto?
👉 “What’s this?” / “What is that?”
A very common expression to show surprise or curiosity.
📍 Example:
¡¿Qué es esto?! → “What’s this?!” (used when you’re shocked)
¿Qué es esto que está pasando? → “What’s going on here?”
5 millones de wones
👉 “5 million won”
In Spanish, big numbers are said using millones de.
📍 Example:
3 millones de pesos → three million pesos
5 millones de wones → five million won
Alguien busca a su perro por 5 millones de wones.
👉 “Someone is looking for their dog for a 5-million-won reward.”
por + amount of money → means “in exchange for / as a reward for.”
📍 Example:
Lo vendió por 10 dólares. → “He sold it for 10 dollars.”
Trabaja por dinero. → “He works for money.”
Ofrece una enorme recompensa.
👉 “He’s offering a huge reward.”
ofrecer = to offer
enorme = huge / enormous
It has an emotional tone, like saying “a really big reward.”
No solo por recuperarlo, sino también para conseguir información.
👉 “Not only to get it back, but also to get information.”
no solo … sino también … = “not only … but also …”
📍 Example:
No solo estudio español, sino también coreano.
→ “I study not only Spanish but also Korean.”
Y date cuenta…
👉 “Look…” / “Realize this…”
darse cuenta (de algo) = to realize (something)
“date cuenta” is the imperative form → “Look closely” / “Think about it.”
📍 Example:
¡Date cuenta de lo que hiciste! → “Realize what you did!”
Hay vínculos que no tienen precio.
👉 “There are bonds that have no price.”
vínculos = bonds, emotional ties
no tienen precio = literally “have no price,” but it means “they’re priceless.”
💬 Meaning: “Some relationships are too valuable to be bought with money.”
¡Prometo llamar enseguida!
👉 “I promise I’ll call right away!”
prometo = I promise
enseguida = immediately / right away
📍 Example:¡Vuelvo enseguida! → “I’ll be right back!”
5 millones de wones no se ven todos los días.
👉 “You don’t see 5 million won every day.”
It means that’s a lot of money — something rare or unusual.
📍 Example:
Un premio así no se ve todos los días.
→ “You don’t see a prize like that every day.”
¿Entre más dinero das, más rápido recuperas a tu perro?
👉 “The more money you give, the faster you get your dog back?”
Entre más A, más B = “The more A, the more B.”
📍 Example:
Entre más estudio, más aprendo. → “The more I study, the more I learn.”
Entre más comes, más engordas. → “The more you eat, the more you gain weight.”
Cuando desaparece una persona…
👉 “When a person disappears…”
desaparecer = to disappear, to go missing
📍 Example:
Desapareció hace tres días. → “He disappeared three days ago.”
¿Tú pagarías tanto por tu mascota?
👉 “Would you pay that much for your pet?”
pagarías = conditional form of pagar (would pay)
Used to ask a hypothetical or polite question.
📍 Example:
¿Tú vivirías en otro país? → “Would you live in another country?”
¿Tú aceptarías tanto dinero por encontrar un perro extraviado?
👉 “Would you accept that much money for finding a lost dog?”
aceptarías = would you accept
perro extraviado = lost dog
📍 Example:
Encontré un perro extraviado. → “I found a lost dog.”
Respóndeme, déjalo en los comentarios.
👉 “Answer me, leave it in the comments.”
Respóndeme = answer me
Déjalo en los comentarios = leave it in the comments
A typical YouTube closing line.
📍 Example:Si te gustó el video, déjalo en los comentarios.
→ “If you liked the video, leave it in the comments.”
💡 Summary Table
| 🧩 Grammar Point | 💬 Explanation | ✏️ Example |
|---|---|---|
| por + amount of money | Means “in exchange for / for the price of” | Someone is looking for their dog for 5 million won. |
| ofrecer + recompensa (to offer + reward) | Used when offering a reward or opportunity | He offers a huge reward. |
| no solo … sino también … | “Not only … but also …” | Not only to get it back, but also to find information. |
| ¡Date cuenta! (darse cuenta) | Imperative meaning “Realize it / Think about it” | ¡Date cuenta…! (“Realize it!”) |
| no tienen precio | Literally “they have no price” → means something priceless or invaluable | Some bonds have no price. |
| enseguida | Adverb meaning “right away / immediately” | I promise to call right away. |
| no se ven todos los días | “You don’t see that every day” → something rare or unusual | 5 million won isn’t something you see every day. |
| Entre más A, más B | “The more A, the more B” structure | The more money you offer, the faster you get your dog back. |
| Conditional (-rías) | Used for polite or hypothetical questions | Would you pay that much for your pet? |
| perro extraviado | “Lost dog / stray dog” | I found a lost dog. |
| Déjalo en los comentarios | Imperative form meaning “Leave it in the comments” | Tell me, leave it in the comments. |