22. Arroz latino vs arroz asiático

*If you want to know the meaning of the word, move your mouse cursor over the word.

Cuando fui a México y comí arroz allí, me di cuenta de que el arroz de México era muy distinto al de Corea y Japón. Para aquellos que no conocen bien el arroz coreano y japonés, permítanme explicarles.

En Japón, comen el arroz con palillos. Si son de América Latina, es posible que lo encuentren extraño. Es difícil recoger el arroz con palillos, pero lo que hace posible esto para los japoneses es que el arroz japonés es pegajoso. Debido a que los granos de arroz se pegan entre sí, se puede recoger un montón de arroz sobre los palillos.

 Pero en muchos países de América Latina, el arroz no es pegajoso, es delgado y largo.

or eso también ocurrió esto. Una amiga peruana cocinó kimbap y sushi en su casa. El kimbap es un plato coreano y el sushi es un plato japonés. Ella cocinó ambos siguiendo videos de YouTube. Cuando estaban listos para comer en la mesa, al intentar recoger la comida, casi todo se había desmoronado. Ella no entendía por qué sucedió así.

“Oye, no puedo creerlo. Cociné siguiendo la receta que ellos indican, pero se han desmoronado. ¿Quizás puse más aceite o vinagre?”
“No es eso. La razón por la que se desmoronan es que el arroz es diferente. Cocinaste con arroz latino, ¿verdad? El arroz latino es muy fácil de esparcir. No es que hayas errado con la receta. Es normal. Entonces, si quieres cocinar kimbap o sushi como el plato original, deberías usar arroz asiático”.

Leave a Reply